Jordens salt |
![]() |
![]() |
![]() |
Jeanine Cummins
Lydia bor i den tidligere så fashionable, mexicanske stillehavsby, Acapulco, med sin mand og sit barn. Hun ejer en boghandel og får næsten hver dag besøg af den charmerende Javier, der ynder at købe bøger og indgå i diskussioner om litteratur og sådan lidt af hvert. Da bogen udkom, var den i USA næsten genstand for samme virak som bogens handling afstedkommer. Læserne delte sig i to lejre og besluttede sig for, at den enten var fantastisk eller enøjet og plat, ja nærmest racistisk. På disse breddegrader går det nok lidt mere an at give sig i kast med den uden at have alt for mange følelser impliceret. Og er man vild med indsigt i Mexico og få ord ind ad døren som la migra, los agentos, hermanos migrantos, gracias a dios, la Casa, puta, jóvenes, estadounidenses og por dios, og være på togt i Acapulco og den stemning, der hersker her, så kan man fint dyrke bogen. Hvis man vil have et lidt mere nuanceret billede af kompleksiteten i migranters situation f.eks. contra USA, så skal man have fat i en anden form for litteratur. På mange, andre områder er bogen dog indsigtsfuld og absolut læseværdig. Udover det bliver vi også præsenteret for en række af de ydmygelser, man må igennem, når man som flygtende bliver undersøgt af myndighederne. Man gør sig som læser de overvejelser, om det virkeligt stadig fungerer sådan. Det gør det i hvert fald i bogen, og det gør den visse steder ret så bevægende. |